Art 50
Art 50
Durch den Bundesrat wirken die Länder bei der Gesetzgebung und Verwaltung des Bundes und in Angelegenheiten der Europäischen Union mit.
Through the Bundesrat, the federal states participate in the legislation and administration of the federal government and in matters relating to the European Union.
Art 51
Art 51
(1) Der Bundesrat besteht aus Mitgliedern der Regierungen der Länder, die sie bestellen und abberufen. Sie können durch andere Mitglieder ihrer Regierungen vertreten werden.(2) Jedes Land hat mindestens drei Stimmen, Länder mit mehr als zwei Millionen Einwohnern haben vier, Länder mit mehr als sechs Millionen Einwohnern fünf, Länder mit mehr als sieben Millionen Einwohnern sechs Stimmen.(3) Jedes Land kann so viele Mitglieder entsenden, wie es Stimmen hat. Die Stimmen eines Landes können nur einheitlich und nur durch anwesende Mitglieder oder deren Vertreter abgegeben werden.
(1) The Federal Council shall consist of members of the governments of the Länder, which shall appoint and dismiss them. They may be represented by other members of their governments.(2) Each Land shall have at least three votes, Länder with more than two million inhabitants shall have four votes, Länder with more than six million inhabitants shall have five votes and Länder with more than seven million inhabitants shall have six votes.(3) Each Land may delegate as many members as it has votes. The votes of a country can only be cast uniformly and only by members present or their representatives.
Art 52
Art 52
(1) Der Bundesrat wählt seinen Präsidenten auf ein Jahr.(2) Der Präsident beruft den Bundesrat ein. Er hat ihn einzuberufen, wenn die Vertreter von mindestens zwei Ländern oder die Bundesregierung es verlangen.(3) Der Bundesrat faßt seine Beschlüsse mit mindestens der Mehrheit seiner Stimmen. Er gibt sich eine Geschäftsordnung. Er verhandelt öffentlich. Die Öffentlichkeit kann ausgeschlossen werden.(3a) Für Angelegenheiten der Europäischen Union kann der Bundesrat eine Europakammer bilden, deren Beschlüsse als Beschlüsse des Bundesrates gelten; die Anzahl der einheitlich abzugebenden Stimmen der Länder bestimmt sich nach Artikel 51 Abs. 2.(4) Den Ausschüssen des Bundesrates können andere Mitglieder oder Beauftragte der Regierungen der Länder angehören.
(1) The Federal Council shall elect its President for a term of one year.(2) The President shall convene the Federal Council. He shall convene it if the representatives of at least two Länder or the Federal Government so request.(3) The Bundesrat shall adopt its resolutions by at least a majority of its votes. It shall adopt its own rules of procedure. It shall deliberate in public. The public may be excluded.(3a) For matters relating to the European Union, the Bundesrat may form a European Chamber whose resolutions shall be deemed to be resolutions of the Bundesrat; the number of votes to be cast uniformly by the Länder shall be determined in accordance with Article 51 paragraph 2.(4) Other members or representatives of the governments of the Länder may belong to the committees of the Bundesrat.
Art 53
Art 53
Die Mitglieder der Bundesregierung haben das Recht und auf Verlangen die Pflicht, an den Verhandlungen des Bundesrates und seiner Ausschüsse teilzunehmen. Sie müssen jederzeit gehört werden. Der Bundesrat ist von der Bundesregierung über die Führung der Geschäfte auf dem laufenden zu halten.
The members of the Federal Government have the right and, upon request, the duty to participate in the negotiations of the Bundesrat and its committees. They must be heard at all times. The Federal Council must be kept informed by the Federal Government about the conduct of business.